翻訳ツールとLeapの違い
既存の多言語化ツールはテキストを置き換えるだけ。Leapは「言語が変わればサイトも変わる」を実現します。
特徴 01
言語ごとに、
デザインそのものを最適化
翻訳ツールはテキストを置き換えるだけ。Leapは現地の競合サイトを自動収集・分析し、言語ごとにカラー・レイアウト・フォントを最適化します。
たとえば、東南アジア向けには鮮やかな配色、欧米向けにはミニマルなデザインへ——現地のトレンドに合わせた「刺さる」ビジュアルを自動で生成します。
🇨🇳 中国向け
WeChat で今すぐ相談する
🇺🇸 英語圏向け
Book a free consultation
🇯🇵 日本向け
お気軽にお問い合わせください
特徴 02
CTAも言語ごとに変えて、
コンバージョンを最大化
同じCTAを全言語に使い回していませんか?中国向けにはWeChatへの誘導、欧米向けにはカレンダー予約、日本向けにはフォームへ——各国のコミュニケーション習慣に合わせたCTAに変えるだけで、問い合わせ数が大きく変わります。
特徴 03
現地語のSEO対策まで、
多言語ブログで自動化
サイトを多言語化しただけでは、検索エンジンからの流入は増えません。Leapは現地語のキーワードで自動的にブログ記事を生成し、Google・Baidu・Naverなど各国の主要検索エンジンへの最適化(hreflang対応)も自動で行います。
example.com/en/blog/
Best suppliers in Japan 2025
example.com/zh/blog/
日本高品质零部件供应商
example.com/ko/blog/
일본 부품 제조업체 추천
example.com/es/blog/
Proveedor japonés de piezas
公開方法は2種類から選べる
SEO戦略やブランド方針に合わせて、サブディレクトリかサブドメインかを選択できます。
サブディレクトリ
サブドメイン
多言語HP作成マニュアル
各言語別のHP作成ガイドを無料公開中
英語・中国語・スペイン語・アラビア語など、16言語のHP作成のポイントや現地仕様のノウハウをまとめたガイドを無料公開しています。ローカライズの参考にぜひご活用ください。
多言語化・ローカライズの
充実した提供内容
10言語以上のサイト生成
英語・中国語・スペイン語・アラビア語など主要言語に即対応。
言語別デザイン最適化
カラー・レイアウト・フォントを現地競合を参考に自動調整。
言語別CTA設定
WeChat・LINE・フォームなど、言語ごとに最適な導線を設定。
多言語ブログ自動生成
現地語キーワードで記事を自動作成し、検索流入を継続的に獲得。
hreflang・技術SEO対応
言語ごとのURL構造を正しく設定し、検索エンジンに認識させる。
サブディレクトリ・サブドメイン対応
SEO戦略に合わせて公開方法を柔軟に選択可能。